Quand a-t-on besoin d'orthophonie dans la langue maternelle?
À Montréal, nous vivons souvent dans un environnement bilingue, voire même multilingue. Il semblerait que si un enfant allophone a besoin de l'aide d'un orthophoniste, travailler avec un orthophoniste en français ou en anglais est un bon moyen de faire d'une pierre deux coups : travailler avec un orthophoniste et apprendre la langue. Cette idée est fondamentalement erronée !
Souvent, une thérapie DANS LA LANGUE MATERNELLE est préférable à une thérapie dans une deuxième langue :
📌 Si un enfant d'âge préscolaire présente des difficultés langagières dans sa langue maternelle, ceux-ci peuvent et doivent être corrigés dans la langue maternelle, et ce, le plus tôt possible, car la langue maternelle est la base sur laquelle l'enfant développera sa pensée et apprendra toute autre langue.
📌 Si votre enfant vient de commencer l'apprentissage d'une deuxième langue (à l'école), les matières scolaires sont difficiles, vous remarquez des difficultés dans la langue maternelle et vous vous inquiétez, il ne faut pas attendre! Il est possible que les difficultés ne soient pas seulement et pas autant liées à l'apprentissage d'une deuxième langue (le bilinguisme) et que la raison soit un retard ou un trouble du langage. Dans ce cas, il est important de ne pas attendre et de travailler le plus rapidement possible les aspects touchés dans la langue maternelle, contribuant ainsi au développement de la deuxième langue.
📌 Même si un enfant présente un retard de langage ou un trouble développemental du langage, il n'est pas nécessaire d'abandonner la langue maternelle. Au contraire, la recherche montre qu'en renforçant et en développant la langue maternelle, on construit les bases nécessaires à l'apprentissage d'une seconde langue. Travailler avec un orthophoniste dans la langue maternelle s'avère donc aussi bénéfique pour l'enfant que de travailler avec un orthophoniste dans une deuxième langue.
📌 Ce n'est que dans des cas particulièrement graves (déficience auditive, déficience intellectuelle, etc.) qu'un orthophoniste peut recommander une éducation monolingue (par exemple, l'abandon de la langue maternelle au profit de la langue du pays de résidence).
L'aide spécialisée de l'orthophoniste et un travail DANS LA LANGUE MATERNELLE sont recommandés dans les cas suivants :
📌 Si l'enfant n'a pas encore prononcé le premier mot après l'âge d'un an et demi.
📌 Lorsque l'enfant, à l'âge de 3 ans, continue à utiliser des mots isolés sans former de phrases complexes.
📌 Si l'enfant a déjà 4 ans, mais que son discours n'est pas clair pour les autres.
📌 Si l'enfant de 5 ans a des difficultés à prononcer des sons isolés, avale des syllabes, chuchote, zozote, marmonne, parle rapidement et indistinctement, ou ralentit trop le rythme de prononciation des mots.
📌 Lorsqu'un enfant âgé de 5 à 6 ans ne peut pas raconter de façon cohérente une histoire qu'il a entendue plusieurs fois.
📌 Lorsqu'un examen orthophonique a déjà été effectué (dans n'importe quelle langue) et qu'une hypothèse ou un diagnostic de trouble développemental du langage a été posé.
Aidez votre enfant à surmonter ses difficultés langagières. Prenez rendez-vous pour une consultation à Montréal dès aujourd'hui pour un avenir réussi demain !